NettetYes, it was you who carried them out. That courage of yours is a gift! I'll keep walking forward as myself! Just then, under the sky where we finally got to meet, you smiled. My heart cried out, tears spilling out of my eyes. Just then, under the sky where we finally got to meet, we were so close that I could feel your breath. NettetEnglish Translation for『LilaS』by SawanoHiroyuki[nZk]:Honoka Takahashi, Anime「86 EIGHTY SIX」Opening 3 ※ It fell on my ear. Your way of speaking, to my chest.I've been on the road. With a bouquet of flowers, pickedNow, we meet under the sky. You are smiling.My chest let out a cry. My eyelids clamped down.I co
「LilaS」by SawanoHiroyuki[nZk]:Honoka Takahashi 86 Part
Nettet20. mar. 2024 · [SawanoHiroyuki[nZk]「LilaS」ft. たかはしほのか 羅馬拼音歌詞] / [Verse 1] / Mimi ni ochita / Anata no hanashikata mune ni / Michi o aruite kita / Tsunda … Nettet20. mar. 2024 · mignon 有關"君"跟"あなた"所對應的性別,覺得似乎"君"是對應“妳”,而"あなた"則對應“你”,理由如下: 1. 在86動畫第8集的雨夜裡,蕾娜和辛通話時,稱辛時說的"你",使用的是"あなた"而不是“君”。 2. 早年有一部動畫"凡爾賽玫瑰"(日文原名"ベルサイユのばら")的ED,歌詞中「君は光、僕は影 ... game3rb.com bloody spell
SawanoHiroyuki[nZk]:Honoka Takahashi - LilaS Lyrics 歌詞 86 …
NettetIt's been known for a while that LilaS is an acronym of "Lena is looking at Shin", hence the weird capitalization. But depending on the language(s) you speak, perhaps you initially made a different association with this title: lilas is French for lilac, in Portuguese lilás, in many different languages (Spanish, Italian, Catalan, various Germanic languages, etc) … Nettet歌名《 LilaS 》的首、尾字母大写,分别取自女主角、男主角名字 Lena 和 Shin 的首字母;歌名因而可扩句为“ L ena i s l ooking a t S hin” (“蕾娜注视着辛”)。. 此外, lilas 在法 … Nettet21. mar. 2024 · 在綻放著人生光輝的,努力活著的足跡之上. 咲いた息をやめない場所で. 在盛開著生命氣息的,無法屏住呼吸的地方. 抱え切れない花束分けて 註4. 為奮戰至今的你 (們)獻上滿滿的花束. 二人、歌を続けるんだね. 我們兩人,會一直歌頌著我們的未來,對吧. … game 3 pelica vs warriors